Benvenuto Visitatore ( Connettiti | Registrati )

Cerca nel forum
Loading
Ricerca avanzata



Pagine : (2) [1] 2   ( Vai al primo messaggio non letto ) Rispondi a questa discussioneInizia nuova discussioneNuovo Sondaggio

> Noto cartoonist Disney copia Monster Allergy, Comicus.it
 
Redazione Comicus
Inviato il: Venerdì, 21-Lug-2017, 17:48
Quote Post


Minuteman
*****

Gruppo: Admin
Messaggi: 11816
Utente Nr.: 4397
Iscritto il: 14-Mar-2009
Città:



Only registered users can see links
Registrati o Entra nel forum!
PMEmail Poster
Top
 
Giulion
Inviato il: Venerdì, 21-Lug-2017, 19:19
Quote Post


Uomo Mascherato
**

Gruppo: Members
Messaggi: 1328
Utente Nr.: 3015
Iscritto il: 02-Giu-2007
Città:



QUOTE (Redazione Comicus @ Venerdì, 21-Lug-2017, 16:48)
Only registered users can see links
Registrati o Entra nel forum!

Figura di cacca mostruosa, l'internette avrà di che parlare per tre giorni(gli avvocati un po' di più).
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
PMEmail Poster
Top
Adv
Adv









Città:





Top
 
EnneEnne
Inviato il: Venerdì, 21-Lug-2017, 19:33
Quote Post


Uomo Mascherato
**

Gruppo: Members
Messaggi: 1442
Utente Nr.: 12393
Iscritto il: 10-Feb-2017
Città:



E va beh, è sempre Disney. E' tutto in famiglia
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!







Tra l'altro vorrei capire come mai quando 'ste cose le fa uno sceneggiatore si parla di postmodernismo e quando le fa un disegnatore si grida al plagio
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
PMEmail Poster
Top
 
sae
Inviato il: Venerdì, 21-Lug-2017, 22:57
Quote Post


Sidekick
*

Gruppo: Members
Messaggi: 436
Utente Nr.: 10621
Iscritto il: 16-Dic-2014
Città: vercelli



QUOTE (EnneEnne @ Venerdì, 21-Lug-2017, 18:33)
E va beh, è sempre Disney. E' tutto in famiglia
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!







Tra l'altro vorrei capire come mai quando 'ste cose le fa uno sceneggiatore si parla di postmodernismo e quando le fa un disegnatore si grida al plagio
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!

Va be, qui ha copiato proprio tutto, non è una citazione di una vignetta o di una inquadratura...
PMEmail Poster
Top
 
Giulion
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 00:17
Quote Post


Uomo Mascherato
**

Gruppo: Members
Messaggi: 1328
Utente Nr.: 3015
Iscritto il: 02-Giu-2007
Città:



QUOTE (sae @ Venerdì, 21-Lug-2017, 21:57)
QUOTE (EnneEnne @ Venerdì, 21-Lug-2017, 18:33)
E va beh, è sempre Disney. E' tutto in famiglia 
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!







Tra l'altro vorrei capire come mai quando 'ste cose le fa uno sceneggiatore si parla di postmodernismo e quando le fa un disegnatore si grida al plagio 
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!

Va be, qui ha copiato proprio tutto, non è una citazione di una vignetta o di una inquadratura...

È citazionismo estremo
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
PMEmail Poster
Top
 
Giulion
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 10:04
Quote Post


Uomo Mascherato
**

Gruppo: Members
Messaggi: 1328
Utente Nr.: 3015
Iscritto il: 02-Giu-2007
Città:



Comunque il buon vecchio Floyd alla fine e dopo molti tentativi si è scusato adducendo scuse puerili(era una prova, ho copiato perché ho sempre copiato da quelli bravi per imparare...).
Nel frattempo i suoi fans hanno dato la colpa agli italiani che son troppo permalosi(ma tu pensa sti magnaspaghetti che c'hanno pure FB) e che in realtà Norman è un mostro di rettitudine(a corollario l'intervento di una nostra "connazionale"che si scusa con l'autore per il comportamento dei suoi compatrioti, perché sui social c'è sempre qualcuno che alla fine si deve vergognare di essere italiano così alla cazzo).
In conclusione Artibani, dopo averlo blastato il giusto, lo ha
Only registered users can see links
Registrati o Entra nel forum!
mentre i suoi adepti lo incitavano a finirlo.
PMEmail Poster
Top
 
MinCulPop
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 10:31
Quote Post


Signore di Latveria
*******

Gruppo: Members
Messaggi: 17634
Utente Nr.: 4532
Iscritto il: 13-Mag-2009
Città: Offanengo centro



ve lo ricordate il racconto di Borges in c'era il tizio che aveva riscritto il don chisciotte?

ma proprio paro paro, ma non era uguale
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
PM
Top
 
MinCulPop
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 10:34
Quote Post


Signore di Latveria
*******

Gruppo: Members
Messaggi: 17634
Utente Nr.: 4532
Iscritto il: 13-Mag-2009
Città: Offanengo centro



ecco:

Il Don Chisciotte di Menard, pertanto, pur se verbalmente identico a quello di Cervantes, non è, né sarà mai una semplice copia dell’originale (“solo quelli con poco acume sarebbero disposti a vedere l’opera di Menard come una trascrizione”, scrisse Borges), bensì una produzione (o ricreazione) duplicante nella quale si intravede quel vertiginoso miraggio, di cui parlava Blanchot, delle infinite possibilità di uno specifico mondo reale.

Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
PM
Top
 
Giulion
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 10:53
Quote Post


Uomo Mascherato
**

Gruppo: Members
Messaggi: 1328
Utente Nr.: 3015
Iscritto il: 02-Giu-2007
Città:



QUOTE (MinCulPop @ Sabato, 22-Lug-2017, 09:34)
ecco:

Il Don Chisciotte di Menard, pertanto, pur se verbalmente identico a quello di Cervantes, non è, né sarà mai una semplice copia dell’originale (“solo quelli con poco acume sarebbero disposti a vedere l’opera di Menard come una trascrizione”, scrisse Borges), bensì una produzione (o ricreazione) duplicante nella quale si intravede quel vertiginoso miraggio, di cui parlava Blanchot, delle infinite possibilità di uno specifico mondo reale.

Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!

Interessante, domani vado a ricreare Maus e guai a chi mi rompe le palle.
PMEmail Poster
Top
 
pippone
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 11:08
Quote Post


Bannato onorario
*******

Gruppo: Members
Messaggi: 18130
Utente Nr.: 9854
Iscritto il: 18-Apr-2014
Città: Offanengo



QUOTE (MinCulPop @ Sabato, 22-Lug-2017, 09:34)
ecco:

Il Don Chisciotte di Menard, pertanto, pur se verbalmente identico a quello di Cervantes, non è, né sarà mai una semplice copia dell’originale (“solo quelli con poco acume sarebbero disposti a vedere l’opera di Menard come una trascrizione”, scrisse Borges), bensì una produzione (o ricreazione) duplicante nella quale si intravede quel vertiginoso miraggio, di cui parlava Blanchot, delle infinite possibilità di uno specifico mondo reale.

Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!

Ma questo era un puro esempio di metafisica Borgesiana che ho sempre inteso come un racconto sul l'ostinazione e sulle "manie" e/o ossessioni degli artisti. E sulla loro ambivalenza. L'ossessione come grimaldello che possa aprire infinite porte in una potenziale biblioteca infinita (tipicamebte borgesiana) e che possa pure portarti per caso a scrivere ex novo un'opera giá scritta da altri.
In alternativa l'opposto: l'ossessione come metafora di cecità.
D'altra parte, non ricordo se lì o in altra sede, Borges prende il Chisciotte come modello esemplare di scrittura immortale. Dice che può passare "il fuoco della traduzione" e restare immortale in castigliano come in tedesco, oggi, fra cent'anni o un secolo fa. In breve: la forza sta nell'idea che sostiene il racconto. Non nel linguaggio cesellato. Ogni versione sarà quindi fedele all'originale perché la potenza dell'opera "Chisciotte" sta nel carattere del protagonista. È così
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
. Infatti si dice "Donchisciottesco". È talmente rappresentativo di una tipologia di carattere da diventare l'aggettivo che lo definisce.

Una situazione analoga è presente anche ne "il versificatore" di Primo Levi. Uno dei suoi splendidi racconti di fantascienza
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!



Poi...
"Le note sono 7"
...non è forse il classico alibi per un musicista accusato di plagio?
E allora le lettere sono 21.
7x3= 21
Chi fa da sé fa per tre
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!


Certo che con la matita le cose si complicano
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!

I segni sono infiniti e non ce n'è uno uguale all'altro
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!


Basti vedere "las meninas" di Don Diego Velazquez e quello di Don Pablo Picasso.
PMEmail Poster
Top
 
MinCulPop
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 12:17
Quote Post


Signore di Latveria
*******

Gruppo: Members
Messaggi: 17634
Utente Nr.: 4532
Iscritto il: 13-Mag-2009
Città: Offanengo centro



per me quello che intende Borges riguarda il contesto dell'opera.
qualsiasi opera, non considerata solo in sè, ma ma considerata con tutto il contesto della sua creazione. il don c. scritto nel 1400 è per forza di cose diverso da quello "ipoteticamente" scritto nel 1900. per senso, messaggio, genere ecc.

ovviamente la sua era una provocazione estrema, ma forse molto attuale nel nostro contesto postmoderno dove fondamentalmente tutto ha su l'etichetta "riciclato"
PM
Top
 
Giulion
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 12:35
Quote Post


Uomo Mascherato
**

Gruppo: Members
Messaggi: 1328
Utente Nr.: 3015
Iscritto il: 02-Giu-2007
Città:



QUOTE (MinCulPop @ Sabato, 22-Lug-2017, 11:17)
per me quello che intende Borges riguarda il contesto dell'opera.
qualsiasi opera, non considerata solo in sè, ma ma considerata con tutto il contesto della sua creazione. il don c. scritto nel 1400 è per forza di cose diverso da quello "ipoteticamente" scritto nel 1900. per senso, messaggio, genere ecc.

ovviamente la sua era una provocazione estrema, ma forse molto attuale nel nostro contesto postmoderno dove fondamentalmente tutto ha su l'etichetta "riciclato"

Peccato che Floyd Norman non abbia citato Borges nelle sue scuse, sai il casino che scoppiava.
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
PMEmail Poster
Top
 
pippone
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 12:39
Quote Post


Bannato onorario
*******

Gruppo: Members
Messaggi: 18130
Utente Nr.: 9854
Iscritto il: 18-Apr-2014
Città: Offanengo



QUOTE (MinCulPop @ Sabato, 22-Lug-2017, 11:17)
per me quello che intende Borges riguarda il contesto dell'opera.
qualsiasi opera, non considerata solo in sè, ma ma considerata con tutto il contesto della sua creazione. il don c. scritto nel 1400 è per forza di cose diverso da quello "ipoteticamente" scritto nel 1900. per senso, messaggio, genere ecc.

ovviamente la sua era una provocazione estrema, ma forse molto attuale nel nostro contesto postmoderno dove fondamentalmente tutto ha su l'etichetta "riciclato"

Certo. Pure questo è vero.
Specialmente le tue ultime 3 righe
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
illuminanti.

Questo racconto si specchia nel paradosso della moneta con una sola faccia (nel
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
"Libro de arena"). Che se cade dalla parte sbagliata si perde, si annulla, sparisce (o si estende all'infinito?).
Ma siamo OT di bestia
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!

Mi fermo
PMEmail Poster
Top
 
Cap.Crumb
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 18:14
Quote Post


MR. NATURAL
********

Gruppo: Members
Messaggi: 31725
Utente Nr.: 450
Iscritto il: 13-Lug-2004
Città: --Teramo--



QUOTE (pippone @ Sabato, 22-Lug-2017, 11:08)
QUOTE (MinCulPop @ Sabato, 22-Lug-2017, 09:34)
ecco:

Il Don Chisciotte di Menard, pertanto, pur se verbalmente identico a quello di Cervantes, non è, né sarà mai una semplice copia dell’originale (“solo quelli con poco acume sarebbero disposti a vedere l’opera di Menard come una trascrizione”, scrisse Borges), bensì una produzione (o ricreazione) duplicante nella quale si intravede quel vertiginoso miraggio, di cui parlava Blanchot, delle infinite possibilità di uno specifico mondo reale.

Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!

Ma questo era un puro esempio di metafisica Borgesiana che ho sempre inteso come un racconto sul l'ostinazione e sulle "manie" e/o ossessioni degli artisti. E sulla loro ambivalenza. L'ossessione come grimaldello che possa aprire infinite porte in una potenziale biblioteca infinita (tipicamebte borgesiana) e che possa pure portarti per caso a scrivere ex novo un'opera giá scritta da altri.
In alternativa l'opposto: l'ossessione come metafora di cecità.
D'altra parte, non ricordo se lì o in altra sede, Borges prende il Chisciotte come modello esemplare di scrittura immortale. Dice che può passare "il fuoco della traduzione" e restare immortale in castigliano come in tedesco, oggi, fra cent'anni o un secolo fa. In breve: la forza sta nell'idea che sostiene il racconto. Non nel linguaggio cesellato. Ogni versione sarà quindi fedele all'originale perché la potenza dell'opera "Chisciotte" sta nel carattere del protagonista. È così
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
. Infatti si dice "Donchisciottesco". È talmente rappresentativo di una tipologia di carattere da diventare l'aggettivo che lo definisce.

Una situazione analoga è presente anche ne "il versificatore" di Primo Levi. Uno dei suoi splendidi racconti di fantascienza
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!



Poi...
"Le note sono 7"
...non è forse il classico alibi per un musicista accusato di plagio?
E allora le lettere sono 21.
7x3= 21
Chi fa da sé fa per tre
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!


Certo che con la matita le cose si complicano
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!

I segni sono infiniti e non ce n'è uno uguale all'altro
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!


Basti vedere "las meninas" di Don Diego Velazquez e quello di Don Pablo Picasso.

post degno del tuo nick
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!


no cmq dai...genio almeno quanto Land il porno-ricalcatore
Only registered users can see pictures
Registrati o Entra nel forum!
PM
Top
 
Fedemone
Inviato il: Sabato, 22-Lug-2017, 22:39
Quote Post


Detective dell'Impossibile
**

Gruppo: Members
Messaggi: 2563
Utente Nr.: 4485
Iscritto il: 20-Apr-2009
Città: Milano



Beh a mia memoria vol racconto di Borges faceva notare che il Menard fosse riuscito a ricreare solo poche pagine e che lo sforzo di immedesimazione sarebbe stato ancora lungo. Ma proprio ciò che spinge l'autore moderno a scrivere in tal modo sarà sempre diverso da ciò che spinse Cervantes, per cui i due libri, pur verbalmente identici, sono da considerare diversi.
Invece a me ha ricordato la vicenda di Alack Sinner, con il fumettista americano che si sentiva superiore all'autore Argentino, quindi del terzo mondo.
Oppure la vicenda di certe vignette di Nathan Never che erano prese da Ghost in the Shell... Ah no scusate, si dice "citate"
PMEmail Poster
Top
Utenti totali che stanno leggendo la discussione: 0 (0 Visitatori e 0 Utenti Anonimi)
Gli utenti registrati sono 0 :

Topic Options Pagine : (2) [1] 2  Rispondi a questa discussioneInizia nuova discussioneNuovo Sondaggio

 



[ Script Execution time: 0.0329 ]   [ 22 queries used ]   [ GZIP Abilitato ]