Benvenuto Visitatore ( Connettiti | Registrati )

Cerca nel forum
Loading
Ricerca avanzata



  Rispondi a questa discussioneInizia nuova discussioneNuovo Sondaggio

> Tales from the Crypt
 
nottolone66
Inviato il: Mercoledì, 03-Ott-2018, 11:55
Quote Post


Little Nemo
*

Gruppo: Members
Messaggi: 202
Utente Nr.: 12145
Iscritto il: 05-Set-2016
Città: Milano



Pubblicati da 001, i celebri racconti di Tales from the crypt, impreziositi da un cofanetto che raccoglie i 6 volumi. Iniziativa lodevole, se non fosse per le traduzioni. Non possiedo gli originali, ma quando vedo una donna rivolgersi al marito chiamandolo "miele" (probabilmente in originale era "honey"), invece che "caro" o "tesoro", mi cadono le braccia. Li hanno tradotti con Google per risparmiare?
Una traduzione di questo tipo denota mancanza di conoscenza dei fondamentali di una lingua: se traduci "honey" con "miele", non è una distrazione, è ignoranza del significato del termine in quel contesto. Un contesto e una parola che anche chi mastica poco inglese conosce. Non serve essere madrelingua e non ci sono possibili altri significati. Oltretutto, traducendo con "miele", nel contesto non ha alcun senso.
PM
Top
Utenti totali che stanno leggendo la discussione: 0 (0 Visitatori e 0 Utenti Anonimi)
Gli utenti registrati sono 0 :

Topic Options Rispondi a questa discussioneInizia nuova discussioneNuovo Sondaggio

 



[ Script Execution time: 0.0211 ]   [ 22 queries used ]   [ GZIP Abilitato ]