SHAOLIN COWBOY, la vendetta di re granchio vs start trek
Adv |
Adv
|
Città:
|
|
|
|
Cap.Crumb |
|
MR. NATURAL
Gruppo: Members
Messaggi: 31725
Utente Nr.: 450
Iscritto il: 13-Lug-2004
Città: --Teramo--
|
QUOTE (missi @ Mercoledì, 25-Set-2019, 10:23) | Non so a quanti potrà interessare questo topic, essendo Shaolin Cowboy un prodotto piuttosto di nicchia. Comunque ho acquistato il volume "start trek" della Panini senza controllare il contenuto credendo di trovarmi di fronte un inedito. Beh la situazione non è esattamente cosi. Il volume "la vendetta di re granchio" del 2008 (sempre panini) contiene 6 dei 7 episodi qui pubblicati. "Start trek" aggiunge solo il settimo, ultimo della prima serie dello shaolin cowboy (non so se sia un vero e proprio finale di stagione). Quindi 25€ per un episodio inedito, ma errore mio nel non controllare.
La cosa invece che mi infastidisce di più è che nel volume del 2008 ad inizio di ogni episodio era presente una tavola in cui il co-protagonista (l'asino che accompagna Shaolin Cowboy) faceva un riassunto ironico della trama. Queste tavole non sono presenti, e seppure inutili nella trama, rendono incompleto anche questo secondo volume (credo sia la versione italiana di una riedizione Dark Horse di storie precedentemente pubblicate da altra casa editrice). Secondo me è una mancanza davvero grave.
Infine le traduzioni. Non ho l'originale, ma nonostante i pochi dialoghi, spesso le traduzioni e le battute non si somigliano affatto. E viene come l'impressione che ognuno ci abbia scritto quello che gli pareva. Se a qualcuno interessa posto alcuni dei baloon più differenti, ma quasi ogni frase viene resa in una maniera completamente differente, rendendo davvero difficile capire cosa volesse dire l'autore.
Opinioni di chi ha letto? missi |
mamma mia che brutta roba che mi hai fatto leggere. se hai voglia e quando hai tempo, posta i baloon che confronto con la mia copia "vecchia".
|
|
|
missi |
|
Barbaro Cimmero
Gruppo: Members
Messaggi: 4687
Utente Nr.: 2073
Iscritto il: 19-Mag-2006
Città: faenza
|
QUOTE (Cap.Crumb @ Giovedì, 26-Set-2019, 13:52) | QUOTE (missi @ Mercoledì, 25-Set-2019, 10:23) | Non so a quanti potrà interessare questo topic, essendo Shaolin Cowboy un prodotto piuttosto di nicchia. Comunque ho acquistato il volume "start trek" della Panini senza controllare il contenuto credendo di trovarmi di fronte un inedito. Beh la situazione non è esattamente cosi. Il volume "la vendetta di re granchio" del 2008 (sempre panini) contiene 6 dei 7 episodi qui pubblicati. "Start trek" aggiunge solo il settimo, ultimo della prima serie dello shaolin cowboy (non so se sia un vero e proprio finale di stagione). Quindi 25€ per un episodio inedito, ma errore mio nel non controllare.
La cosa invece che mi infastidisce di più è che nel volume del 2008 ad inizio di ogni episodio era presente una tavola in cui il co-protagonista (l'asino che accompagna Shaolin Cowboy) faceva un riassunto ironico della trama. Queste tavole non sono presenti, e seppure inutili nella trama, rendono incompleto anche questo secondo volume (credo sia la versione italiana di una riedizione Dark Horse di storie precedentemente pubblicate da altra casa editrice). Secondo me è una mancanza davvero grave.
Infine le traduzioni. Non ho l'originale, ma nonostante i pochi dialoghi, spesso le traduzioni e le battute non si somigliano affatto. E viene come l'impressione che ognuno ci abbia scritto quello che gli pareva. Se a qualcuno interessa posto alcuni dei baloon più differenti, ma quasi ogni frase viene resa in una maniera completamente differente, rendendo davvero difficile capire cosa volesse dire l'autore.
Opinioni di chi ha letto? missi |
mamma mia che brutta roba che mi hai fatto leggere. se hai voglia e quando hai tempo, posta i baloon che confronto con la mia copia "vecchia". |
Oddio.... postare mi sa che mi sono sbilanciato, proverò...
cmq a memoria ce ne è una che si riferisce al presidente USA Hoover. E in volume viene tradotto qualcosa del tipo "somiglia ad un aspirapolvere" e nell'altro "somiglia ad un hovercraft". ma non mi pare nemmeno la peggiore. ovviamente non dico che sia errata, probabilmente uno dei due traduttori (quale?) ha interpretato la frase a senso. però si ripete veramente per tutto il volume. C'è da dire che essendo un volume fondamentalmente "senza storia" -si tratta di situazioni grottesche su cui i personaggi fanno battute continue- diventa difficile contestualizzare le frasi.
missi
|
|
|
lenuvoleparlanti |
|
Occhio di Agamotto
Gruppo: Members
Messaggi: 13949
Utente Nr.: 9624
Iscritto il: 21-Feb-2014
Città: Milano
|
QUOTE (missi @ Mercoledì, 25-Set-2019, 09:23) | Non so a quanti potrà interessare questo topic, essendo Shaolin Cowboy un prodotto piuttosto di nicchia. Comunque ho acquistato il volume "start trek" della Panini senza controllare il contenuto credendo di trovarmi di fronte un inedito. Beh la situazione non è esattamente cosi. Il volume "la vendetta di re granchio" del 2008 (sempre panini) contiene 6 dei 7 episodi qui pubblicati. "Start trek" aggiunge solo il settimo, ultimo della prima serie dello shaolin cowboy (non so se sia un vero e proprio finale di stagione). Quindi 25€ per un episodio inedito, ma errore mio nel non controllare.
La cosa invece che mi infastidisce di più è che nel volume del 2008 ad inizio di ogni episodio era presente una tavola in cui il co-protagonista (l'asino che accompagna Shaolin Cowboy) faceva un riassunto ironico della trama. Queste tavole non sono presenti, e seppure inutili nella trama, rendono incompleto anche questo secondo volume (credo sia la versione italiana di una riedizione Dark Horse di storie precedentemente pubblicate da altra casa editrice). Secondo me è una mancanza davvero grave.
Infine le traduzioni. Non ho l'originale, ma nonostante i pochi dialoghi, spesso le traduzioni e le battute non si somigliano affatto. E viene come l'impressione che ognuno ci abbia scritto quello che gli pareva. Se a qualcuno interessa posto alcuni dei baloon più differenti, ma quasi ogni frase viene resa in una maniera completamente differente, rendendo davvero difficile capire cosa volesse dire l'autore.
Opinioni di chi ha letto? missi |
Io amo molto Darrow e seguo Shaolin Cawboy, anche io lo ho ordinato senza controllare convinto che fosse il continuo di Re Granchio Per le traduzioni non ti posso aiutare, non prendo libri in lingua inglese, lo mastico poco e male
|
|
|
Moscarda |
|
Uomo Mascherato
Gruppo: Members
Messaggi: 1408
Utente Nr.: 13049
Iscritto il: 12-Ago-2018
Città:
|
QUOTE (missi @ Venerdì, 27-Set-2019, 09:41) | QUOTE (Cap.Crumb @ Giovedì, 26-Set-2019, 13:52) | QUOTE (missi @ Mercoledì, 25-Set-2019, 10:23) | Infine le traduzioni. Non ho l'originale, ma nonostante i pochi dialoghi, spesso le traduzioni e le battute non si somigliano affatto. E viene come l'impressione che ognuno ci abbia scritto quello che gli pareva. Se a qualcuno interessa posto alcuni dei baloon più differenti, ma quasi ogni frase viene resa in una maniera completamente differente, rendendo davvero difficile capire cosa volesse dire l'autore.
|
se hai voglia e quando hai tempo, posta i baloon che confronto con la mia copia "vecchia". |
Oddio.... postare mi sa che mi sono sbilanciato, proverò...
cmq a memoria ce ne è una che si riferisce al presidente USA Hoover. E in volume viene tradotto qualcosa del tipo "somiglia ad un aspirapolvere" e nell'altro "somiglia ad un hovercraft".
|
Considerato che Hoover è anche una marca di aspirapolvere, immagino si tratti di un gioco di parole difficilmente traducibile
|
|
|
Utenti totali che stanno leggendo la discussione: 1 (1 Visitatori e 0 Utenti Anonimi)
Gli utenti registrati sono 0 :
|